13 czerwca 2014
Wojciech Jóźwiak
Przewodnik po słowniku indoeuropejskim Starostina
(w budowie)
! Do not copy for AI. Nie kopiować dla AI.
W domenie starling.rinet.ru, projekcie zmarłego w 2005 r. Siergieja Starostina, prócz mnóstwa innych słowników i lingwistycznych materiałów, znajduje się SŁOWNIK INDOEUROPEJSKI, najobszerniejsze i najbardziej (chyba) wiarygodne dzieło z podobnych, które znam. Słownik IE zawiera 3178 „rekordów” czyli haseł dotyczących poszczególnych ie. rdzeni, na 159 stronach.
Małą wadą tego e-słownika jest nieprzejrzystość nawigacji. Żeby znaleźć któryś rdzeń, a tym bardziej etymologię słowa, którego i.e. rdzenia nie znasz, konieczne jest mrówcze przeszukiwanie iluś stron.
Niniejszy przewodnik ma ułatwić to zadanie. Zacząłem od wypisania linków do co 5-tej strony. Dla danej strony podaję pierwsze (raz wyjątkowo drugie) hasło na stronie, z odpowiednim słowem polskim lub w innym popularniejszym języku: angielskim, niemieckim, rosyjskim, litewskim, łacinie, greckim, sanskrycie. W dalszej kolejności pododaję linki do stron z ciekawszymi słowami, jak sto, owca, bóg, jajo, widzieć, pod – itp.
[1] ABEL jabłko apple (ang. jabłko)
[6] AMG'H wąski eng (niem. wąski)
[11] AUL ul alvus (łac. brzuch, ul)
[16] BHEGʷ biec phóbos (gr. trwoga)
[21] BHROUS frustrum (łac. kawałek) bruise (ang. potłuc)
[26] DHAW dawić (stpol. dusić)
[36] (E)SU z-drowy eu- (gr. dobrze...) su- (skr. dobrze...)
[46] G'HOM G'HMŌ homō (łac. człowiek) žmogus (lit. człowiek)
[51] GʷEDH quetschen (niem. miażdżyć)
[56] K'ALAM słoma culmus (łac. słoma) haulm (ang. łodyga)
[61] KĀL kāla (stind. czarny) cālīgō (łac. ciemność)
[66] K(')ĒL chwała kēléō (gr. czaruję) calumnia (łac. oszczerstwo)
=>[68] KOIL cały whole (ang. cały) healer (ang. uzdrowiciel)
[71] KRAWƎK kruk hruk (goc. kruk)
[76] K(ʷ)AR(Ǝ) kárman (skr. działanie) kùrti (lit. budować)
[81] LEIT lead (ang. prowadzić)
[91] META meta (gr. między, pod)
[96] NEIGʷ Nixe (niem. nimfa wodna)
[101] (O)WER wiewiórka vīverra (łac. fretka)
[106] PERA pórnā (gr. prostytutka)
[111] PRĪS prisma (gr. trociny)
[121] (S)KALE kołokoł (ros. dzwon)
[126] SKWAR skvorna (ros. brud)
[131] SPAR(W) sparrow (ang. wróbel)
[136] (S)TERGʷH tergum (łac. plecy) stérphos (gr. skóra)
[141] TAK'S cis taxus (łac. cis)
[146] TŌP topola populus (łac. topola)
[156] WISAN żubr stumbras (lit. żubr) Wisent (niem. żubr) viṣāṇa (skr. róg, kieł słonia)
[159] YES yeast (ang. drożdże) zeo (gr. wrzeć)
Ciekawsze słowa
Kolejność: polskie, angielskie, łacińskie, greckie, sanskryckie, niemieckie, litewskie, ew. inne. W nawiasach [] numer strony w słowniku IE Starostina. Linki kierują do strony, ponieważ poszczególne rekordy nie mają kotwic tzn. „<a name>”.
Cennym narzędziem jest też: Search within this database.
jastrząb asterias (gr. 'jastrząb, sokół, czapla') *aster- [10] »
ogień ignis agní- *Ang-Vl- [7] »
orać arāre arotron *aro- [9] »
równy arvalis urvárā *arw-/*e- [9] »
rzeka rīvus Rhēnos (rz. Ren) *reyǝ- [114] »
star stēlla astēr tarā *(a)ster- [10] » (brak pol., ale: astrologia, Taraka. Boreański: baskijski: izar 'gwiazda')
ursus árktos ŕkṣa- *rtk'- [114] » (brak pol., słow., 'niedźwiedź'. Bask.: hartz)
wąż anguis Unke *angʷ- [7] »
wieprz aper Eber *aper-/e- [7] »
woda water hydor udaka- vanduo *wod-(or/en-) [156] »
wtóry other *An- [6] »
Komentarze
http://wspanialarzeczpospolita.wordpress.com/2014/07/22/pierwsze-przykazanie-lingwistyki-zawsze-ignoruj-rdzen-slowianski/
"Wspaniała Rzeczpospolita" jest tak naładowana polskim kompleksem mniejszej wartosci, że ten kompleks tam aż gwiżdże. Powszechne w tekstach na WRz jest naciąganie naukowych faktów i opinii i produkowanie jakiejś pseudonauki. Całość niesmaczna. Odradzam przejmować się tym, co tam jest pisane.
Aby komentować Zaloguj się lub Zarejestruj w Tarace.
-
Don't copy for AI. Don't feed the AI.
This document may not be used to teach (train or feed) Artificial Intelligence systems nor may it be copied for this purpose. (C) All rights reserved by the Author or Owner, Wojciech Jóźwiak.
Nie kopiować dla AI. Nie karm AI.
Ten dokument nie może być użyty do uczenia (trenowania, karmienia) systemów Sztucznej Inteligencji (SI, AI) ani nie może być kopiowany w tym celu. (C) Wszystkie prawa zastrzeżone przez Autora/właściciela, którym jest Wojciech Jóźwiak.